Mirando en el corazón de la luz   Leave a comment

“Más cuando, ya tarde, volvíamos del jardín,
llenos tus brazos y húmedo tu pelo, no pude
hablar y me fallaba la vista; no estaba
vivo ni muerto, nada sabía,
mirando en el corazón de la luz, el silencio”.

T.S. Eliot, del poema “El entierro de los muertos”

“Yet when we came back, late, from the hyacinth garden,
Your arms full, and your hair wet, I could not
Speak, and my eyes failed, I was neither
Living nor dead, and I knew nothing,
Looking into de heart of light, the silence”

Anuncios

Publicado enero 13, 2013 por danielmecca en Poesía

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: